I. The Divine Form and Weapons

Verse 1

Sanskrit

ॐ श्रीमाता श्रीमहाराज्ञी श्रीमत्-सिंहासनेश्वरी ।
चिदग्नि-कुण्ड-सम्भूता देवकार्य-समुद्यता ॥ १॥

Transliteration

śrī mātā, śrī mahārājñī, śrīmat-siṃhāsanēśvarī ।
chidagni kuṇḍasambhūtā, dēvakāryasamudyatā ॥ 1 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
1श्रीमाताSrimathaMother who gives immeasurable wealth who removes all sorrows and gives only happiness. -indicates also her role of creation
2श्रीमहाराज्ञीSri maharajniShe who is the empress who takes care of the universe- indicates her role of protection
3श्रीमत्सिंहासनेश्वरीSri math simasaneshwariShe who sits on the throne of lions-indicates her role of destruction
4चिदग्निकुण्डसम्भूताChidagni Kunda SamboothaShe who rose from the fire of knowledge and is the ultimate truth
5देवकार्यसमुद्यताDeva karya samudhyathaShe who is interested in helping devas

Verse 2

Sanskrit

उद्यद्भानु-सहस्राभा चतुर्बाहु-समन्विता ।
रागस्वरूप-पाशाढ्या क्रोधाकाराङ्कुशोज्ज्वला ॥ २॥

Transliteration

udyadbhānu sahasrābhā, chaturbāhu samanvitā ।
rāgasvarūpa pāśāḍhyā, krōdhākārāṅkuśōjjvalā ॥ 2 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
6उद्यद्भानुसहस्राभाUdyath bhanu sahasrabhaShe who glitters like thousand rising suns
7चतुर्बाहुसमन्विताChadur bahu samanvidhaShe who has four arms
8रागस्वरूपपाशाढ्याRagha Swaroopa pasadyaShe who has love for all in the form of rope(pasa)-She has this in one of her left hands
9क्रोधाकाराङ्कुशोज्ज्वलाKrodhakarankusojwalaShe who glitters and has anger in the form of Anghusa –in one of her right hands.

Verse 3

Sanskrit

मनोरूपेक्षु-कोदण्डा पञ्चतन्मात्र-सायका ।
निजारुण-प्रभापूर-मज्जद्ब्रह्माण्ड-मण्डला ॥ ३॥

Transliteration

manōrūpēkṣukōdaṇḍā, pañchatanmātra sāyakā ।
nijāruṇa prabhāpūra majjad-brahmāṇḍamaṇḍalā ॥ 3 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
10मनोरूपेक्षुकोदण्डाMano Rupeshu KodandaShe who has the bow of sweet cane which is her mind-in one of her left hands
11पञ्चतन्मात्रसायकाPancha than mathra sayakaShe who has five bows of touch, smell, hearing, taste and sight
12निजारुणप्रभापूरमज्जद्ब्रह्माण्डमण्डलाNijaruna prabha poora majjath brahmanda mandalaShe who makes all the universe immerse in her red colour which is like the sun in the dawn

II. The Sacred Abode

Verse 22

Sanskrit

सुमेरु-मध्य-श‍ृङ्गस्था श्रीमन्नगर-नायिका ।
चिन्तामणि-गृहान्तस्था पञ्च-ब्रह्मासन-स्थिता ॥ २२॥

Transliteration

sumēru madhyaśṛṅgasthā, śrīmannagara nāyikā ।
chintāmaṇi gṛhāntasthā, pañchabrahmāsanasthitā ॥ 22 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
55सुमेरुमध्यश‍ृङ्गस्थाSummeru Madhya sringasthaShe who lives in the central peak of Mount Meru
56श्रीमन्नगरनायिकाSriman nagara nayikaShe who is the chief of Srinagara(a town)
57चिन्तामणिगृहान्तस्थाChinthamani grihanthasthaShe who lives in the all wish full filling house
58पञ्चब्रह्मासनस्थिताPancha brahmasana sthithaShe who sits on the five brahmas viz. , Brahma, Vishnu, Rudra, Esana and Sadashiva

Verse 23

Sanskrit

महापद्माटवी-संस्था कदम्बवन-वासिनी ।
सुधासागर-मध्यस्था कामाक्षी कामदायिनी ॥ २३॥

Transliteration

mahāpadmāṭavī saṃsthā, kadamba vanavāsinī ।
sudhāsāgara madhyasthā, kāmākṣī kāmadāyinī ॥ 23 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
59महापद्माटवीसंस्थाMaha padma davi samsthaShe who lives in the forest of lotus flowers
60कदम्बवनवासिनीKadambha vana vasiniShe who lives in the forest of Kadmbha (Madurai city is also called Kadambha vana)
61सुधासागरमध्यस्थाSudha sagara madhyasthaShe who lives in the middle of the sea of nectar
62कामाक्षीKamakshiShe who fulfills desires by her sight
63कामदायिनीKamadhayiniShe who gives what is desired

III. Battle and Victory

Verse 31

Sanskrit

महागणेश-निर्भिन्न-विघ्नयन्त्र-प्रहर्षिता ।
भण्डासुरेन्द्र-निर्मुक्त-शस्त्र-प्रत्यस्त्र-वर्षिणी ॥ ३१॥

Transliteration

mahāgaṇēśa nirbhinna vighnayantra praharṣitā ।
bhaṇḍāsurēndra nirmukta śastra pratyastra varṣiṇī ॥ 31 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
78महागणेशनिर्भिन्नविघ्नयन्त्रप्रहर्षिताMahaganesha nirbhinna vignayanthra praharshithaShe who became happy at seeing Lord Ganesha destroy the Vigna Yanthra (contraption meant to delay ) created by Vishuka
79भण्डासुरेन्द्रनिर्मुक्तशस्त्रप्रत्यस्त्रवर्षिणीBanda surendra nirmuktha sashtra prathyasthra varshaniShe who rained arrows and replied with arrows against Bandasura

IV. Yoga and the Path of Kundalini

Verse 38

Sanskrit

मूलाधारैक-निलया ब्रह्मग्रन्थि-विभेदिनी ।
मणि-पूरान्तरुदिता विष्णुग्रन्थि-विभेदिनी ॥ ३८॥

Transliteration

mūlādhāraika nilayā, brahmagranthi vibhēdinī ।
maṇipūrānta ruditā, viṣṇugranthi vibhēdinī ॥ 38 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
99मूलाधारैकनिलयाMoladharaika nilayaShe who exists in Mooladhara In Mooladhara which is in the form of four petalled lotus the kundalini sleeps.
100ब्रह्मग्रन्थिविभेदिनीBrhama Grandhi VibhediniShe who breaks the tie in Brahma grandhi i. e she who helps us to cross the ties due to our birth.
101मणिपूरान्तरुदिताMani poorantharudhithaShe who exists in Mani pooraka chakra full dressed in her fineries
102विष्णुग्रन्थिविभेदिनीVishnu grandhi vibedhiniShe who breaks the ties of Vishnu grandhi i. e she who helps us cross the ties due to our position.

Verse 39

Sanskrit

आज्ञा-चक्रान्तरालस्था रुद्रग्रन्थी-विभेदिनी ।
सहस्राराम्बुजारूढा सुधा-साराभिवर्षिणी ॥ ३९॥

Transliteration

ājñā chakrāntarāḻasthā, rudragranthi vibhēdinī ।
sahasrārāmbujā rūḍhā, sudhāsārābhi varṣiṇī ॥ 39 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
103आज्ञाचक्रान्तरालस्थाAgna chakarantharalasthaShe who lives in between two eye lids in the form of she who orders
104रुद्रग्रन्थिविभेदिनीRudra grandhi vibhediniShe who breaks the ties of Rudra grandhi i. e she who helps us cross the ties due to our violent thoughts and nature
105सहस्राराम्बुजारूढाSahararambhujaroodaShe who has climbed sahasrara the thousand petalled lotus which is the point of ultimate awakening
106सुधासाराभिवर्षिणीSudha sarabhi varshiniShe who makes nectar flow in all our nerves from sahasrara i. e. she who gives the very pleasant experience of the ultimate

Verse 40

Sanskrit

तडिल्लता-समरुचिः षट्चक्रोपरि-संस्थिता ।
महासक्तिः कुण्डलिनी बिसतन्तु-तनीयसी ॥ ४०॥

Transliteration

taṭillatā samaruchiḥ, ṣaṭ-chakrōpari saṃsthitā ।
mahāśaktiḥ, kuṇḍalinī, bisatantu tanīyasī ॥ 40 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
107तडिल्लतासमरुचिःThadillatha samaruchyaShe who shines like the streak of lightning
108षट्चक्रोपरिसंस्थिताShad chakropari samshithaShe who is on the top of six wheels starting from mooladhara
109महासक्तिःMaha ssakthyaShe who likes worship by her devotees
110कुण्डलिनीKundaliniShe who is in the form of Kundalini ( a form which is a snake hissing and exists in mooladhara)
111बिसतन्तुतनीयसीBisa thanthu thaniyasiShe who is as thin as the thread from lotus

Verse 119b - 120a (Couplet)

Sanskrit

शिरःस्थिता चन्द्रनिभा भालस्थेन्द्र-धनुःप्रभा ।
हृदयस्था रविप्रख्या त्रिकोणान्तर-दीपिका ॥

Transliteration

śiraḥsthitā, chandranibhā, phālasthēndra dhanuḥprabhā ।
hṛdayasthā, raviprakhyā, trikōṇāntara dīpikā ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
591शिरःस्थिताShira sthithaShe who is in the head
592चन्द्रनिभाChandra nibhaShe who is like the full moon
593भालस्थाBhalasthaShe who is in the forehead
594इन्द्रधनुःप्रभाIndra Dhanu PrabhaShe who is like the rain bow
595हृदयस्थाHridayasthaShe who is in the heart
596रविप्रख्याRavi pragyaShe who has luster like Sun God
597त्रिकोणान्तरदीपिकाTri konanthara deepikaShe who is like a light in a triangle

V. Universal Presence and Cosmic Nature

Verse 57

Sanskrit

महेश्वर-महाकल्प-महाताण्डव-साक्षिणी ।
महाकामेश-महिषी महात्रिपुर-सुन्दरी ॥ ५७॥

Transliteration

mahēśvara mahākalpa mahātāṇḍava sākṣiṇī ।
mahākāmēśa mahiṣī, mahātripura sundarī ॥ 57 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
232महेश्वरमहाकल्पमहाताण्डवसाक्षिणीMaheswara Mahakalpa Maha thandava sakshiniShe who will be the witness to the great dance to be performed by the great lord at the end of the worlds
233महाकामेशमहिषीMaha kamesha mahishiShe who is the prime consort of the great Kameshwara
234महात्रिपुरसुन्दरीMaha tripura sundariShe who is the beauty of the three great cities

Verse 65

Sanskrit

भानुमण्डल-मध्यस्था भैरवी भगमालिनी ।
पद्मासना भगवती पद्मनाभ-सहोदरी ॥ ६५॥

Transliteration

bhānumaṇḍala madhyasthā, bhairavī, bhagamālinī ।
padmāsanā, bhagavatī, padmanābha sahōdarī ॥ 65 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
275भानुमण्डलमध्यस्थाBhanu mandala madhyasthaShe who is in the middle of the sun’s universe
276भैरवीBhairaviShe who is the consort of Bhairava
277भगमालिनीBhaga maliniShe who is the goddess bhaga malini
278पद्मासनाPadmasanaShe who sits on a lotus
279भगवतीBhagavathiShe who is with all wealth and knowledge
280पद्मनाभसहोदरीPadmanabha sahodariShe who is the sister of Vishnu

Verse 66

Sanskrit

उन्मेष-निमिषोत्पन्न-विपन्न-भुवनावली ।
सहस्र-शीर्षवदना सहस्राक्षी सहस्रपात् ॥ ६६॥

Transliteration

unmēṣa nimiṣōtpanna vipanna bhuvanāvaḻiḥ ।
sahasraśīrṣavadanā, sahasrākṣī, sahasrapāt ॥ 66 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
281उन्मेषनिमिषोत्पन्नविपन्नभुवनावलीUnmesha nimishotpanna vipanna bhuvanavaliShe who creates and destroys the universe by opening and closing of her eye lids
282सहस्रशीर्षवदनाSahasra seersha vadanaShe who has thousands of faces and heads
283सहस्राक्षीSaharakshiShe who has thousands of eyes
284सहस्रपात्Sahasra pathShe who has thousands of feet

Verse 75

Sanskrit

विश्वाधिका वेदवेद्या विन्ध्याचल-निवासिनी ।
विधात्री वेदजननी विष्णुमाया विलासिनी ॥ ७५॥

Transliteration

viśvādhikā, vēdavēdyā, vindhyāchala nivāsinī ।
vidhātrī, vēdajananī, viṣṇumāyā, vilāsinī ॥ 75 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
334विश्वाधिकाViswadhikaShe who is above all universe
335वेदवेद्याVeda vedyaShe who can be understood by Vedas
336विन्ध्याचलनिवासिनीVindhyachala nivasiniShe who lives on Vindhya mountains
337विधात्रीVidhatriShe who carries the world
338वेदजननीVeda jananiShe who created the Vedas
339विष्णुमायाVishnu mayaShe who lives as the Vishnu maya
340वििलासिनीVilasiniShe who enjoys love making

Verse 76

Sanskrit

क्षेत्रस्वरूपा क्षेत्रेशी क्षेत्र-क्षेत्रज्ञ-पालिनी ।
क्षयवृद्धि-विनिर्मुक्ता क्षेत्रपाल-समर्चिता ॥ ७६॥

Transliteration

kṣētrasvarūpā, kṣētrēśī, kṣētra kṣētrajña pālinī ।
kṣayavṛddhi vinirmuktā, kṣētrapāla samarchitā ॥ 76 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
341क्षेत्रस्वरूपाKshetra swaroopaShe who is personification of the Kshetra or body
342क्षेत्रेशीKshetresiShe who is goddess of bodies
343क्षेत्रक्षेत्रज्ञपालिनीKshethra kshethragna paliniShe who looks after bodies and their lord
344क्षयवृद्धिविनिर्मुक्ताKshaya vridhi nirmukthaShe who neither decreases or increases
345क्षेत्रपालसमर्चिताKshetra pala samarchithaShe who is worshipped by those who look after bodies

Verse 130

Sanskrit

इच्छाशक्ति-ज्ञानशक्ति-क्रियाशक्ति-स्वरूपिणी ।
सर्वाधारा सुप्रतिष्ठा सदसद्रूप-धारिणी ॥ १३०॥

Transliteration

ichChāśakti jñānaśakti kriyāśakti svarūpiṇī ।
sarvādhārā, supratiṣṭhā, sadasad-rūpadhāriṇī ॥ 130 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
658इच्छाशक्तिज्ञानशक्तिक्रियाशक्तिस्वरूपिणीIccha shakthi-Gnana shakthi-Kriya shakthi swaroopiniShe who has desire as her head, Knowledge as her body and work as her feet
659सर्वाधाराSarvaadharaShe who is the basis of everything
660सुप्रतीष्ठाSuprathishtaShe who is the best place of stay
661सदसद्रूपधारिणीSada sadroopa dhariniShe who always has truth in her

Verse 137

Sanskrit

देश-कालापरिच्छिन्ना सर्वगा सर्वमोहिनी ।
सरस्वती शास्त्रमयी गुहाम्बा गुह्यरूपिणी ॥ १३७॥

Transliteration

dēśakālā’parichChinnā, sarvagā, sarvamōhinī ।
sarasvatī, śāstramayī, guhāmbā, guhyarūpiṇī ॥ 137 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
701देशकालापरिच्छिन्नाDesa kala parischinnaShe who is not divided by region or time
702सर्वगाSarvagaShe who is full of everywhere
703सर्वमोहिनीSarva mohiniShe who attracts every thing
704सरस्वतीSaraswathiShe who is the goddess of knowledge
705शास्त्रमयीSasthra mayiShe who is the meaning of sciences
706गुहाम्बाGuhambaShe who is mother of Lord Subrahmanya (Guha)
707गुह्यरूपिणीGuhya roopiniShe whose form is hidden from all

VI. Ultimate Reality and Divine Wisdom

Verse 70

Sanskrit

नारायणी नादरूपा नामरूप-विवर्जिता ।
ह्रींकारी ह्रीमती हृद्या हेयोपादेय-वर्जिता ॥ ७०॥

Transliteration

nārāyaṇī, nādarūpā, nāmarūpa vivarjitā ।
hrīṅkārī, hrīmatī, hṛdyā, hēyōpādēya varjitā ॥ 70 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
298नारायणीNaarayaniShe who is like Narayana
299नादरूपाNaada roopaShe who is the shape of music (sound)
300नामरूपविवर्जिताNama roopa vivarjithaShe who does not have either name or shape
301ह्रीङ्कारीHrim kariShe who makes the holy sound Hrim
302ह्रीमतीHarimathiShe who is shy
303हृद्याHrudyaShe who is in the heart (devotees)
304हेयोपादेयवर्जिताHeyopadeya varjithaShe who does not have aspects which can be accepted or rejected

Verse 79

Sanskrit

तापत्रयाग्नि-सन्तप्त-समाह्लादन-चन्द्रिका ।
तरुणी तापसाराध्या तनुमध्या तमोऽपहा ॥ ७९॥

Transliteration

tāpatrayāgni santapta samāhlādana chandrikā ।
taruṇī, tāpasārādhyā, tanumadhyā, tamō’pahā ॥ 79 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
357तापत्रयाग्निसन्तप्तसमाह्लादनचन्द्रिकाThapatryagni santhaptha samahladahna chandrikaShe who is like the pleasure giving moon to those who suffer from the three types of pain
358तरुणीTharuniShe who is ever young
359तापसाराध्याThapasa aradhyaShe who is being worshipped by sages
360तनुमध्याThanu MadhyaShe who has a narrow middle (hip)
361तमोऽपहाThamopahaShe who destroys darkness

Verse 80

Sanskrit

चितिस्तत्पद-लक्ष्यार्था चिदेकरस-रूपिणी ।
स्वात्मानन्द-लवीभूत-ब्रह्माद्यानन्द-सन्ततिः ॥ ८०॥

Transliteration

chiti, statpadalakṣyārthā, chidēka rasarūpiṇī ।
svātmānandalavībhūta brahmādyānanda santatiḥ ॥ 80 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
362चित् (चितिः)ChithiShe who is personification of wisdom
363तत्पदलक्ष्यार्थाThatpada lakshyarthaShe who is the indicative meaning of the word “thath” which is the first word of vedic saying “that thou art”
364चिदेकरसरूपिणीChidekara swaroopiniShe who is wisdom through out
365स्वात्मानन्दलवीभूतब्रह्माद्यानन्दसन्ततिःSwathmananda lavi bhootha brahmadyanantha santhathiShe who in her ocean of wisdom makes Wisdom about Brahmam look like a wave

Verse 81

Sanskrit

परा प्रत्यक्चितीरूपा पश्यन्ती परदेवता ।
मध्यमा वैखरीरूपा भक्त-मानस-हंसिका ॥ ८१॥

Transliteration

parā, pratyakchitī rūpā, paśyantī, paradēvatā ।
madhyamā, vaikharīrūpā, bhaktamānasa haṃsikā ॥ 81 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
366पराParaaShe who is the outside meaning of every thing
367प्रत्यक्चितीरूपाPrathyak chidi roopaShe who makes us look for wisdom inside
368पश्यन्तीPasyanthiShe who sees everything within herself
369परदेवताPara devathaShe who gives power to all gods
370मध्यमाMadhyamaShe who is in the middle of everything
371वैखरीरूपाVaikhari roopaShe who is of the form with words
372भक्तमानसहंसिकाBhaktha manasa hamsikhaShe who is like a swan in the lake called mind

Verse 94

Sanskrit

कुमार-गणनाथाम्बा तुष्टिः पुष्टिर्मतिर्धृतिः ।
शान्तिः स्वस्तिमती कान्तिर्नन्दिनी विघ्ननाशिनी ॥ ९४॥

Transliteration

kumāra gaṇanāthāmbā, tuṣṭiḥ, puṣṭi, rmati, rdhṛtiḥ ।
śāntiḥ, svastimatī, kānti, rnandinī, vighnanāśinī ॥ 94 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
442कुमारगणनाथाम्बाKumara gana nadambhaShe who is mother to Ganesha and Subrahmanya
443तुष्टिःThushtiShe who is personification of happiness
444पुष्टिःPushtiShe who is personification of health
445मतिःMathiShe who is personification of wisdom
446धृतिःDhrithiShe who is personification of courage
447शान्तिःSanthiShe who is peaceful
448स्वस्तिमतीSwasthimathiShe who always keeps well
449कान्तिःKanthiShe who is personification of light
450नन्दिनीNandhiniShe who is personification of Nadhini daughter of Kama denu
451विघ्ननाशिनीVigna nasiniShe who removes obstacles

Verse 125

Sanskrit

क्लींकारी केवला गुह्या कैवल्य-पददायिनी ।
त्रिपुरा त्रिजगद्वन्द्या त्रिमूर्तिस्त्रिदशेश्वरी ॥ १२५॥

Transliteration

klīṅkārī, kēvalā, guhyā, kaivalya padadāyinī ।
tripurā, trijagadvandyā, trimūrti, stridaśēśvarī ॥ 125 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
622क्लीङ्कारीKlim kareeShe who is the shape of “Klim”
623केवलाKevalaaShe who is she herself
624गुह्याGuhyaShe who is secret
625कैवल्यपददायिनीKaivalya Padha dhayiniShe who gives redemption as well as position
626त्रिपुराTripuraShe who lives everything in three aspects
627त्रिजगद्वन्द्याTrijagat vandhyaShe who is worshipped by all in three worlds
628त्रिमूर्तिःTrimurthiShe who is the trinity
629त्रिदशेश्वरीTri daseswariShe who is the goddess for all gods

Verse 140

Sanskrit

स्वतन्त्रा सर्वतन्त्रेशी दक्षिणामूर्ति-रूपिणी ।
सनकादि-समाराध्या शिवज्ञान-प्रदायिनी ॥ १४०॥

Transliteration

svatantrā, sarvatantrēśī, dakṣiṇāmūrti rūpiṇī ।
sanakādi samārādhyā, śivajñāna pradāyinī ॥ 140 ॥

Names and Meanings

#NameTransliterationMeaning
723स्वतन्त्राSwathanthraShe who is independent
724सर्वतन्त्रेशीSarwa thanthresiShe who is goddess to all thanthras (tricks to attain God)
725दक्षिणामूर्तिरूपिणीDakshina moorthi roopiniShe who is the personification of God facing South (The teacher form of Shiva)
726सनकादिसमाराध्याSanakadhi samaradhyaShe who is being worshipped by Sanaka sages
727शिवज्ञानप्रदायिनीSiva gnana pradhayiniShe who gives the knowledge of God