In Bhagavad Gita Chapter 13, verses 8-12, Krishna describes 20 qualities that constitute true knowledge (Jnana). These qualities are not just intellectual understandings but are lived values that prepare the mind for the realization of the absolute truth.

The Verses

Gita Verse 13.8

Sanskrit

अमानित्वमदम्भित्वमहिंसा क्षान्तिरार्जवम्।आचार्योपासनं शौचं स्थैर्यमात्मविनिग्रहः।।13.8।।

Transliteration

amānitvam adambhitvam ahinsā kṣhāntir ārjavam

āchāryopāsanaṁ śhauchaṁ sthairyam ātma-vinigrahaḥ

Translation

Humility, unpretentiousness, non-injury, forgiveness, uprightness, service to the teacher, purity, steadfastness, and self-control.


Gita Verse 13.9

Sanskrit

इन्द्रियार्थेषु वैराग्यमनहङ्कार एव च।जन्ममृत्युजराव्याधिदुःखदोषानुदर्शनम्।।13.9।।

Transliteration

indriyārtheṣhu vairāgyam anahankāra eva cha

janma-mṛityu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣhānudarśhanam

Translation

Indifference to the objects of the senses and also absence of egoism; perceiving the evil in birth, death, old age, sickness, and pain.


Gita Verse 13.10

Sanskrit

असक्ितरनभिष्वङ्गः पुत्रदारगृहादिषु।नित्यं च समचित्तत्वमिष्टानिष्टोपपत्तिषु।।13.10।।

Transliteration

asaktir anabhiṣhvaṅgaḥ putra-dāra-gṛihādiṣhu

nityaṁ cha sama-chittatvam iṣhṭāniṣhṭopapattiṣhu

Translation

Non-attachment, non-identification of the Self with son, wife, home, and the rest, and constant even-mindedness in the face of the attainment of both desirable and undesirable.


Gita Verse 13.11

Sanskrit

मयि चानन्ययोगेन भक्ितरव्यभिचारिणी।विविक्तदेशसेवित्वमरतिर्जनसंसदि।।13.11।।

Transliteration

mayi chānanya-yogena bhaktir avyabhichāriṇī

vivikta-deśha-sevitvam aratir jana-sansadi

Translation

Unswerving devotion to Me through the Yoga of non-separation, resorting to solitary places, and a distaste for the company of people.


Gita Verse 13.12

Sanskrit

अध्यात्मज्ञाननित्यत्वं तत्त्वज्ञानार्थदर्शनम्।एतज्ज्ञानमिति प्रोक्तमज्ञानं यदतोन्यथा।।13.12।।

Transliteration

adhyātma-jñāna-nityatvaṁ tattva-jñānārtha-darśhanam

etaj jñānam iti proktam ajñānaṁ yad ato ’nyathā

Translation

Constancy in Self-knowledge, the perception of the end of true knowledge—this is declared to be knowledge, and what is opposed to it is ignorance.

Table of Qualities of Knowledge

#SanskritTransliterationTranslation / MeaningVerse
1अमानित्वम्AmānitvamHumility / HumblenessGita Verse 13.8
2अदम्भित्वम्AdambhitvamUnpretentiousness / Freedom from hypocrisyGita Verse 13.8
3अहिंसाAhimsaNon-violence / Non-injuryGita Verse 13.8
4क्षान्तिःKṣhāntiḥForgiveness / Patience (Kshama)Gita Verse 13.8
5आर्जवम्ĀrjavamUprightness / SimplicityGita Verse 13.8
6आचार्योपासनम्Āchārya-upāsanamService of the Guru / TeacherGita Verse 13.8
7शौचम्ŚhauchamPurity of body and mind (Shaucha)Gita Verse 13.8
8स्थैर्यम्SthairyaSteadfastnessGita Verse 13.8
9आत्मविनिग्रहःĀtma-vinigrahaḥSelf-controlGita Verse 13.8
10इन्द्रियार्थेषु वैराग्यम्VairāgyamDispassion (Vairagya)Gita Verse 13.9
11अनहङ्कारःAnahankāraḥAbsence of egotismGita Verse 13.9
12जन्ममृत्युजराव्याधिदुःखदोषानुदर्शनम्Janma-mṛityu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣhānudarśhanamPerception of the evil in birth, death, old age, sickness, and painGita Verse 13.9
13असक्तिःAsaktiḥNon-attachmentGita Verse 13.10
14अनभिष्वङ्गःAnabhiṣhvaṅgaḥAbsence of craving / non-identification (son, wife, home, etc.)Gita Verse 13.10
15समचित्तत्वम्Sama-chittatvamConstant even-mindednessGita Verse 13.10
16अनन्ययोगेन भक्ितरव्यभिचारिणीBhakti avyabhichāriṇīUnswerving and constant devotion to GodGita Verse 13.11
17विविक्तदेशसेवित्वम्Vivikta-deśha-sevitvamInclination for solitary placesGita Verse 13.11
18अरतिर्जनसंसदिAratir jana-sansadiDistaste for mundane societyGita Verse 13.11
19अध्यात्मज्ञाननित्यत्वम्Adhyātma-jñāna-nityatvamConstancy in Self-knowledgeGita Verse 13.12
20तत्त्वज्ञानार्थदर्शनम्Tattva-jñānārtha-darśhanamPerception of the end of true knowledge / philosophical pursuitGita Verse 13.12

See also: