२ पापदेशना नाम द्वितीयः परिच्छेदः।

Sanskrit

अनेकदोषदुष्टेन मया पापेन नायकाः।
यत्कृतं दारुणं पापं तत्सर्वं देशयाम्यहम्॥३१॥

anekadoṣaduṣṭena mayā pāpena nāyakāḥ | yatkṛtaṃ dāruṇaṃ pāpaṃ tatsarvaṃ deśayāmyaham ||31||

Translation

O Protectors! Whatever terrible sin I, an evil-doer corrupted by many faults, have committed—all that I confess.

Sanskrit

अप्रिया न भविष्यन्ति प्रियो मे न भविष्यति।
अहं च न भविष्यामि सर्वं च न भविष्यति॥३७॥

apriyā na bhaviṣyanti priyo me na bhaviṣyati | ahaṃ ca na bhaviṣyāmi sarvaṃ ca na bhaviṣyati ||37||

Translation

Neither my enemies will exist, nor will my friends exist; I myself will not exist, and everything will not exist.